<Header>
<Author: 王昌齡>
<Title: 芙蓉樓送辛漸二首 一>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1975>
<BookName: 唐詩三百首3>
<Translator: 目加田誠>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 芙蓉楼にて辛漸を送る>
<BookPage: 55>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
寒雨連天夜入湖，
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問，
一片冰心在玉壺。
<End Poem>
<Translation>
冷雨が江上に降りそそ　夜に入って呉の地も雨になった
けさ君が行く方を見送れば　楚山が一つ　淋しげに浮かんでいる
洛陽の親友が　もし私のことを尋ねたら　どうか答えてくれたまえ
玉壺の中の冰のように　清い心で私はいると
<End Translation>